Surah Progress55 ayahs

Click on any cell to jump to that ayah. Sign in to track your reading progress.

1
ٱقْتَرَبَتِ
iq'tarabatiHas come near
ٱلسَّاعَةُ
l-sāʿatuthe Hour
وَٱنشَقَّ
wa-inshaqqaand has split
ٱلْقَمَرُ
l-qamaruthe moon
١
(1)
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
Juz 27Page 528
2
وَإِن
wa-inAnd if
يَرَوْا۟
yarawthey see
ءَايَةًۭ
āyatana Sign
يُعْرِضُوا۟
yuʿ'riḍūthey turn away
وَيَقُولُوا۟
wayaqūlūand say
سِحْرٌۭ
siḥ'runMagic
مُّسْتَمِرٌّۭ
mus'tamirruncontinuing
٢
(2)
And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."
Juz 27Page 528
3
وَكَذَّبُوا۟
wakadhabūAnd they denied
وَٱتَّبَعُوٓا۟
wa-ittabaʿūand followed
أَهْوَآءَهُمْ ۚ
ahwāahumtheir desires
وَكُلُّ
wakullubut (for) every
أَمْرٍۢ
amrinmatter
مُّسْتَقِرٌّۭ
mus'taqirrun(will be a) settlement
٣
(3)
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Juz 27Page 528
4
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
جَآءَهُم
jāahumhas come to them
مِّنَ
minaof
ٱلْأَنۢبَآءِ
l-anbāithe information
مَا
wherein
فِيهِ
fīhiwherein
مُزْدَجَرٌ
muz'dajarun(is) deterrence
٤
(4)
And there has already come to them of information that in which there is deterrence.
Juz 27Page 528
5
حِكْمَةٌۢ
ḥik'matunWisdom
بَـٰلِغَةٌۭ ۖ
bālighatunperfect
فَمَا
famābut not
تُغْنِ
tugh'niwill avail
ٱلنُّذُرُ
l-nudhuruthe warnings
٥
(5)
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Juz 27Page 528
6
فَتَوَلَّ
fatawallaSo turn away
عَنْهُمْ ۘ
ʿanhumfrom them
يَوْمَ
yawma(The) Day
يَدْعُ
yadʿuwill call
ٱلدَّاعِ
l-dāʿithe caller
إِلَىٰ
ilāto
شَىْءٍۢ
shayina thing
نُّكُرٍ
nukurinterrible
٦
(6)
So leave them, [O Muḥammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Juz 27Page 528
7
خُشَّعًا
khushaʿan(Will be) humbled
أَبْصَـٰرُهُمْ
abṣāruhumtheir eyes
يَخْرُجُونَ
yakhrujūnathey will come forth
مِنَ
minafrom
ٱلْأَجْدَاثِ
l-ajdāthithe graves
كَأَنَّهُمْ
ka-annahumas if they (were)
جَرَادٌۭ
jarādunlocusts
مُّنتَشِرٌۭ
muntashirunspreading
٧
(7)
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Juz 27Page 529
8
مُّهْطِعِينَ
muh'ṭiʿīnaRacing ahead
إِلَى
ilātowards
ٱلدَّاعِ ۖ
l-dāʿithe caller
يَقُولُ
yaqūluWill say
ٱلْكَـٰفِرُونَ
l-kāfirūnathe disbelievers
هَـٰذَا
hādhāThis
يَوْمٌ
yawmun(is) a Day
عَسِرٌۭ
ʿasirundifficult
٨
(8)
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Juz 27Page 529
9
۞ كَذَّبَتْ
kadhabatDenied
قَبْلَهُمْ
qablahumbefore them
قَوْمُ
qawmu(the) people
نُوحٍۢ
nūḥin(of) Nuh
فَكَذَّبُوا۟
fakadhabūand they denied
عَبْدَنَا
ʿabdanāOur slave
وَقَالُوا۟
waqālūand said
مَجْنُونٌۭ
majnūnunA madman
وَٱزْدُجِرَ
wa-uz'dujiraand he was repelled
٩
(9)
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
Juz 27Page 529
10
فَدَعَا
fadaʿāSo he called
رَبَّهُۥٓ
rabbahuhis Lord
أَنِّى
annīI am
مَغْلُوبٌۭ
maghlūbunone overpowered
فَٱنتَصِرْ
fa-intaṣirso help
١٠
(10)
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Juz 27Page 529
11
فَفَتَحْنَآ
fafataḥnāSo We opened
أَبْوَٰبَ
abwāba(the) gates
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi(of) heaven
بِمَآءٍۢ
bimāinwith water
مُّنْهَمِرٍۢ
mun'hamirinpouring down
١١
(11)
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Juz 27Page 529
12
وَفَجَّرْنَا
wafajjarnāAnd We caused to burst
ٱلْأَرْضَ
l-arḍathe earth
عُيُونًۭا
ʿuyūnan(with) springs
فَٱلْتَقَى
fal-taqāso met
ٱلْمَآءُ
l-māuthe water(s)
عَلَىٰٓ
ʿalāfor
أَمْرٍۢ
amrina matter
قَدْ
qadalready
قُدِرَ
qudirapredestined
١٢
(12)
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Juz 27Page 529
13
وَحَمَلْنَـٰهُ
waḥamalnāhuAnd We carried him
عَلَىٰ
ʿalāon
ذَاتِ
dhāti(ark) made of planks
أَلْوَٰحٍۢ
alwāḥin(ark) made of planks
وَدُسُرٍۢ
wadusurinand nails
١٣
(13)
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Juz 27Page 529
14
تَجْرِى
tajrīSailing
بِأَعْيُنِنَا
bi-aʿyuninābefore Our eyes
جَزَآءًۭ
jazāana reward
لِّمَن
limanfor (he) who
كَانَ
kānawas
كُفِرَ
kufiradenied
١٤
(14)
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Juz 27Page 529
15
وَلَقَد
walaqadAnd certainly
تَّرَكْنَـٰهَآ
taraknāhāWe left it
ءَايَةًۭ
āyatan(as) a Sign
فَهَلْ
fahalso is (there)
مِن
minany
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirinwho will receive admonition
١٥
(15)
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Juz 27Page 529
16
فَكَيْفَ
fakayfaSo how
كَانَ
kānawas
عَذَابِى
ʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِ
wanudhuriand My warnings
١٦
(16)
And how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 529
17
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
يَسَّرْنَا
yassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِ
lildhik'rifor remembrance
فَهَلْ
fahalso is (there)
مِن
minany
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirinwho will receive admonition
١٧
(17)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 529
18
كَذَّبَتْ
kadhabatDenied
عَادٌۭ
ʿādunAad
فَكَيْفَ
fakayfaso how
كَانَ
kānawas
عَذَابِى
ʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِ
wanudhuriand My warnings
١٨
(18)
ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 529
19
إِنَّآ
innāIndeed, We
أَرْسَلْنَا
arsalnā[We] sent
عَلَيْهِمْ
ʿalayhimupon them
رِيحًۭا
rīḥana wind
صَرْصَرًۭا
ṣarṣaranfurious
فِى
on
يَوْمِ
yawmia day
نَحْسٍۢ
naḥsin(of) misfortune
مُّسْتَمِرٍّۢ
mus'tamirrincontinuous
١٩
(19)
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
Juz 27Page 529
20
تَنزِعُ
tanziʿuPlucking out
ٱلنَّاسَ
l-nāsamen
كَأَنَّهُمْ
ka-annahumas if they (were)
أَعْجَازُ
aʿjāzutrunks
نَخْلٍۢ
nakhlin(of) date-palms
مُّنقَعِرٍۢ
munqaʿirinuprooted
٢٠
(20)
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
Juz 27Page 529
21
فَكَيْفَ
fakayfaSo how
كَانَ
kānawas
عَذَابِى
ʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِ
wanudhuriand My warnings
٢١
(21)
And how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 529
22
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
يَسَّرْنَا
yassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِ
lildhik'rifor remembrance
فَهَلْ
fahalso is (there)
مِن
minany
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirinwho will receive admonition
٢٢
(22)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 529
23
كَذَّبَتْ
kadhabatDenied
ثَمُودُ
thamūduThamud
بِٱلنُّذُرِ
bil-nudhurithe warnings
٢٣
(23)
Thamūd denied the warning.
Juz 27Page 529
24
فَقَالُوٓا۟
faqālūAnd said
أَبَشَرًۭا
abasharanIs (it) a human being
مِّنَّا
minnāamong us
وَٰحِدًۭا
wāḥidanone
نَّتَّبِعُهُۥٓ
nattabiʿuhu(that) we should follow him
إِنَّآ
innāIndeed, we
إِذًۭا
idhanthen
لَّفِى
lafī(will be) surely in
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinerror
وَسُعُرٍ
wasuʿurinand madness
٢٤
(24)
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
Juz 27Page 529
25
أَءُلْقِىَ
a-ul'qiyaHas been sent
ٱلذِّكْرُ
l-dhik'ruthe Reminder
عَلَيْهِ
ʿalayhito him
مِنۢ
minfrom
بَيْنِنَا
baynināamong us
بَلْ
balNay
هُوَ
huwahe
كَذَّابٌ
kadhābun(is) a liar
أَشِرٌۭ
ashiruninsolent
٢٥
(25)
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
Juz 27Page 529
26
سَيَعْلَمُونَ
sayaʿlamūnaThey will know
غَدًۭا
ghadantomorrow
مَّنِ
maniwho
ٱلْكَذَّابُ
l-kadhābu(is) the liar
ٱلْأَشِرُ
l-ashiruthe insolent one
٢٦
(26)
They will know tomorrow who is the insolent liar.
Juz 27Page 529
27
إِنَّا
innāIndeed, We
مُرْسِلُوا۟
mur'silū(are) sending
ٱلنَّاقَةِ
l-nāqatithe she-camel
فِتْنَةًۭ
fit'natan(as) a trial
لَّهُمْ
lahumfor them
فَٱرْتَقِبْهُمْ
fa-ir'taqib'humso watch them
وَٱصْطَبِرْ
wa-iṣ'ṭabirand be patient
٢٧
(27)
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Juz 27Page 529
28
وَنَبِّئْهُمْ
wanabbi'humAnd inform them
أَنَّ
annathat
ٱلْمَآءَ
l-māathe water
قِسْمَةٌۢ
qis'matun(is) to be shared
بَيْنَهُمْ ۖ
baynahumbetween them
كُلُّ
kullueach
شِرْبٍۢ
shir'bindrink
مُّحْتَضَرٌۭ
muḥ'taḍarunattended
٢٨
(28)
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Juz 27Page 530
29
فَنَادَوْا۟
fanādawBut they called
صَاحِبَهُمْ
ṣāḥibahumtheir companion
فَتَعَاطَىٰ
fataʿāṭāand he took
فَعَقَرَ
faʿaqaraand hamstrung
٢٩
(29)
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
Juz 27Page 530
30
فَكَيْفَ
fakayfaSo how
كَانَ
kānawas
عَذَابِى
ʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِ
wanudhuriand My warnings
٣٠
(30)
And how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 530
31
إِنَّآ
innāIndeed, We
أَرْسَلْنَا
arsalnā[We] sent
عَلَيْهِمْ
ʿalayhimupon them
صَيْحَةًۭ
ṣayḥatanthunderous blast
وَٰحِدَةًۭ
wāḥidatansingle
فَكَانُوا۟
fakānūand they became
كَهَشِيمِ
kahashīmilike dry twig fragments
ٱلْمُحْتَظِرِ
l-muḥ'taẓiri(used by) a fence builder
٣١
(31)
Indeed, We sent upon them one shriek [i.e., blast from the sky], and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Juz 27Page 530
32
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
يَسَّرْنَا
yassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِ
lildhik'rifor remembrance
فَهَلْ
fahalso is (there)
مِن
minany
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirinwho will receive admonition
٣٢
(32)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 530
33
كَذَّبَتْ
kadhabatDenied
قَوْمُ
qawmu(the) people
لُوطٍۭ
lūṭin(of) Lut
بِٱلنُّذُرِ
bil-nudhurithe warnings
٣٣
(33)
The people of Lot denied the warning.
Juz 27Page 530
34
إِنَّآ
innāIndeed, We
أَرْسَلْنَا
arsalnā[We] sent
عَلَيْهِمْ
ʿalayhimupon them
حَاصِبًا
ḥāṣibana storm of stones
إِلَّآ
illāexcept
ءَالَ
āla(the) family
لُوطٍۢ ۖ
lūṭin(of) Lut
نَّجَّيْنَـٰهُم
najjaynāhumWe saved them
بِسَحَرٍۢ
bisaḥarinby dawn
٣٤
(34)
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn.
Juz 27Page 530
35
نِّعْمَةًۭ
niʿ'matan(As) a favor
مِّنْ
minfrom
عِندِنَا ۚ
ʿindināUs
كَذَٰلِكَ
kadhālikaThus
نَجْزِى
najzīWe reward
مَن
man(one) who
شَكَرَ
shakara(is) grateful
٣٥
(35)
As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful.
Juz 27Page 530
36
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
أَنذَرَهُم
andharahumhe warned them
بَطْشَتَنَا
baṭshatanā(of) Our seizure
فَتَمَارَوْا۟
fatamārawbut they disputed
بِٱلنُّذُرِ
bil-nudhurithe warnings
٣٦
(36)
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Juz 27Page 530
37
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
رَٰوَدُوهُ
rāwadūhuthey demanded from him
عَن
ʿanthey demanded from him
ضَيْفِهِۦ
ḍayfihihis guests
فَطَمَسْنَآ
faṭamasnāso We blinded
أَعْيُنَهُمْ
aʿyunahumtheir eyes
فَذُوقُوا۟
fadhūqūSo taste
عَذَابِى
ʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِ
wanudhuriand My warnings
٣٧
(37)
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Juz 27Page 530
38
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
صَبَّحَهُم
ṣabbaḥahumseized them in the morning
بُكْرَةً
buk'ratanearly
عَذَابٌۭ
ʿadhābuna punishment
مُّسْتَقِرٌّۭ
mus'taqirrunabiding
٣٨
(38)
And there came upon them by morning an abiding punishment.
Juz 27Page 530
39
فَذُوقُوا۟
fadhūqūSo taste
عَذَابِى
ʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِ
wanudhuriand My warnings
٣٩
(39)
So taste My punishment and warning.
Juz 27Page 530
40
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
يَسَّرْنَا
yassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِ
lildhik'rifor remembrance
فَهَلْ
fahalso is (there)
مِن
minany
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirinwho will receive admonition
٤٠
(40)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 530
41
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
جَآءَ
jāacame
ءَالَ
āla(to the) people
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna(of) Firaun
ٱلنُّذُرُ
l-nudhuruwarnings
٤١
(41)
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Juz 27Page 530
42
كَذَّبُوا۟
kadhabūThey denied
بِـَٔايَـٰتِنَا
biāyātināOur Signs
كُلِّهَا
kullihāall of them
فَأَخَذْنَـٰهُمْ
fa-akhadhnāhumso We seized them
أَخْذَ
akhdha(with) a seizure
عَزِيزٍۢ
ʿazīzin(of) All-Mighty
مُّقْتَدِرٍ
muq'tadirin(the) Powerful One
٤٢
(42)
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Juz 27Page 530
43
أَكُفَّارُكُمْ
akuffārukumAre your disbelievers
خَيْرٌۭ
khayrunbetter
مِّنْ
minthan
أُو۟لَـٰٓئِكُمْ
ulāikumthose
أَمْ
amor
لَكُم
lakumfor you
بَرَآءَةٌۭ
barāatun(is) an exemption
فِى
in
ٱلزُّبُرِ
l-zuburithe Scriptures
٤٣
(43)
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures?
Juz 27Page 530
44
أَمْ
amOr
يَقُولُونَ
yaqūlūna(do) they say
نَحْنُ
naḥnuWe
جَمِيعٌۭ
jamīʿun(are) an assembly
مُّنتَصِرٌۭ
muntaṣirunhelping (each other)
٤٤
(44)
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Juz 27Page 530
45
سَيُهْزَمُ
sayuh'zamuSoon will be defeated
ٱلْجَمْعُ
l-jamʿu(their) assembly
وَيُوَلُّونَ
wayuwallūnaand they will turn
ٱلدُّبُرَ
l-dubura(their) backs
٤٥
(45)
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Juz 27Page 530
46
بَلِ
baliNay
ٱلسَّاعَةُ
l-sāʿatuthe Hour
مَوْعِدُهُمْ
mawʿiduhum(is) their promised time
وَٱلسَّاعَةُ
wal-sāʿatuand the Hour
أَدْهَىٰ
adhā(will be) more grievous
وَأَمَرُّ
wa-amarruand more bitter
٤٦
(46)
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Juz 27Page 530
47
إِنَّ
innaIndeed
ٱلْمُجْرِمِينَ
l-muj'rimīnathe criminals
فِى
(are) in
ضَلَـٰلٍۢ
ḍalālinan error
وَسُعُرٍۢ
wasuʿurinand madness
٤٧
(47)
Indeed, the criminals are in error and madness..
Juz 27Page 530
48
يَوْمَ
yawma(The) Day
يُسْحَبُونَ
yus'ḥabūnathey will be dragged
فِى
into
ٱلنَّارِ
l-nārithe Fire
عَلَىٰ
ʿalāon
وُجُوهِهِمْ
wujūhihimtheir faces
ذُوقُوا۟
dhūqūTaste
مَسَّ
massa(the) touch
سَقَرَ
saqara(of) Hell
٤٨
(48)
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
Juz 27Page 530
49
إِنَّا
innāIndeed, [We]
كُلَّ
kullaevery
شَىْءٍ
shayinthing
خَلَقْنَـٰهُ
khalaqnāhuWe created it
بِقَدَرٍۢ
biqadarinby a measure
٤٩
(49)
Indeed, all things We created with predestination.
Juz 27Page 530
50
وَمَآ
wamāAnd not
أَمْرُنَآ
amrunā(is) Our Command
إِلَّا
illābut
وَٰحِدَةٌۭ
wāḥidatunone
كَلَمْحٍۭ
kalamḥinlike the twinkling
بِٱلْبَصَرِ
bil-baṣari(of) the eye
٥٠
(50)
And Our command is but one, like a glance of the eye.
Juz 27Page 531
51
وَلَقَدْ
walaqadAnd certainly
أَهْلَكْنَآ
ahlaknāWe destroyed
أَشْيَاعَكُمْ
ashyāʿakumyour kinds
فَهَلْ
fahalso is (there)
مِن
minany
مُّدَّكِرٍۢ
muddakirinwho will receive admonition
٥١
(51)
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Juz 27Page 531
52
وَكُلُّ
wakulluAnd every
شَىْءٍۢ
shayinthing
فَعَلُوهُ
faʿalūhuthey did
فِى
(is) in
ٱلزُّبُرِ
l-zuburithe written records
٥٢
(52)
And everything they did is in written records.
Juz 27Page 531
53
وَكُلُّ
wakulluAnd every
صَغِيرٍۢ
ṣaghīrinsmall
وَكَبِيرٍۢ
wakabīrinand big
مُّسْتَطَرٌ
mus'taṭarun(is) written down
٥٣
(53)
And every small and great [thing] is inscribed.
Juz 27Page 531
54
إِنَّ
innaIndeed
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīnathe righteous
فِى
(will be) in
جَنَّـٰتٍۢ
jannātingardens
وَنَهَرٍۢ
wanaharinand river
٥٤
(54)
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Juz 27Page 531
55
فِى
In
مَقْعَدِ
maqʿadia seat
صِدْقٍ
ṣid'qin(of) honor
عِندَ
ʿindanear
مَلِيكٍۢ
malīkina King
مُّقْتَدِرٍۭ
muq'tadirinMost Powerful
٥٥
(55)
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Juz 27Page 531