ٱقْتَرَبَتِiq'tarabatiHas come near
ٱلسَّاعَةُl-sāʿatuthe Hour
وَٱنشَقَّwa-inshaqqaand has split
ٱلْقَمَرُl-qamaruthe moon
١(1)
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
Juz 27Page 528
وَإِنwa-inAnd if
يَرَوْا۟yarawthey see
ءَايَةًۭāyatana Sign
يُعْرِضُوا۟yuʿ'riḍūthey turn away
وَيَقُولُوا۟wayaqūlūand say
سِحْرٌۭsiḥ'runMagic
مُّسْتَمِرٌّۭmus'tamirruncontinuing
٢(2)
And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."
Juz 27Page 528
وَكَذَّبُوا۟wakadhabūAnd they denied
وَٱتَّبَعُوٓا۟wa-ittabaʿūand followed
أَهْوَآءَهُمْ ۚahwāahumtheir desires
وَكُلُّwakullubut (for) every
أَمْرٍۢamrinmatter
مُّسْتَقِرٌّۭmus'taqirrun(will be a) settlement
٣(3)
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Juz 27Page 528
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
جَآءَهُمjāahumhas come to them
مِّنَminaof
ٱلْأَنۢبَآءِl-anbāithe information
مَاmāwherein
فِيهِfīhiwherein
مُزْدَجَرٌmuz'dajarun(is) deterrence
٤(4)
And there has already come to them of information that in which there is deterrence.
Juz 27Page 528
حِكْمَةٌۢḥik'matunWisdom
بَـٰلِغَةٌۭ ۖbālighatunperfect
فَمَاfamābut not
تُغْنِtugh'niwill avail
ٱلنُّذُرُl-nudhuruthe warnings
٥(5)
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Juz 27Page 528
فَتَوَلَّfatawallaSo turn away
عَنْهُمْ ۘʿanhumfrom them
يَوْمَyawma(The) Day
يَدْعُyadʿuwill call
ٱلدَّاعِl-dāʿithe caller
إِلَىٰilāto
شَىْءٍۢshayina thing
نُّكُرٍnukurinterrible
٦(6)
So leave them, [O Muḥammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Juz 27Page 528
خُشَّعًاkhushaʿan(Will be) humbled
أَبْصَـٰرُهُمْabṣāruhumtheir eyes
يَخْرُجُونَyakhrujūnathey will come forth
مِنَminafrom
ٱلْأَجْدَاثِl-ajdāthithe graves
كَأَنَّهُمْka-annahumas if they (were)
جَرَادٌۭjarādunlocusts
مُّنتَشِرٌۭmuntashirunspreading
٧(7)
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Juz 27Page 529
مُّهْطِعِينَmuh'ṭiʿīnaRacing ahead
إِلَىilātowards
ٱلدَّاعِ ۖl-dāʿithe caller
يَقُولُyaqūluWill say
ٱلْكَـٰفِرُونَl-kāfirūnathe disbelievers
هَـٰذَاhādhāThis
يَوْمٌyawmun(is) a Day
عَسِرٌۭʿasirundifficult
٨(8)
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Juz 27Page 529
۞ كَذَّبَتْkadhabatDenied
قَبْلَهُمْqablahumbefore them
قَوْمُqawmu(the) people
نُوحٍۢnūḥin(of) Nuh
فَكَذَّبُوا۟fakadhabūand they denied
عَبْدَنَاʿabdanāOur slave
وَقَالُوا۟waqālūand said
مَجْنُونٌۭmajnūnunA madman
وَٱزْدُجِرَwa-uz'dujiraand he was repelled
٩(9)
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
Juz 27Page 529
فَدَعَاfadaʿāSo he called
رَبَّهُۥٓrabbahuhis Lord
أَنِّىannīI am
مَغْلُوبٌۭmaghlūbunone overpowered
فَٱنتَصِرْfa-intaṣirso help
١٠(10)
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Juz 27Page 529
فَفَتَحْنَآfafataḥnāSo We opened
أَبْوَٰبَabwāba(the) gates
ٱلسَّمَآءِl-samāi(of) heaven
بِمَآءٍۢbimāinwith water
مُّنْهَمِرٍۢmun'hamirinpouring down
١١(11)
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Juz 27Page 529
وَفَجَّرْنَاwafajjarnāAnd We caused to burst
ٱلْأَرْضَl-arḍathe earth
عُيُونًۭاʿuyūnan(with) springs
فَٱلْتَقَىfal-taqāso met
ٱلْمَآءُl-māuthe water(s)
عَلَىٰٓʿalāfor
أَمْرٍۢamrina matter
قَدْqadalready
قُدِرَqudirapredestined
١٢(12)
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Juz 27Page 529
وَحَمَلْنَـٰهُwaḥamalnāhuAnd We carried him
عَلَىٰʿalāon
ذَاتِdhāti(ark) made of planks
أَلْوَٰحٍۢalwāḥin(ark) made of planks
وَدُسُرٍۢwadusurinand nails
١٣(13)
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Juz 27Page 529
تَجْرِىtajrīSailing
بِأَعْيُنِنَاbi-aʿyuninābefore Our eyes
جَزَآءًۭjazāana reward
لِّمَنlimanfor (he) who
كَانَkānawas
كُفِرَkufiradenied
١٤(14)
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Juz 27Page 529
وَلَقَدwalaqadAnd certainly
تَّرَكْنَـٰهَآtaraknāhāWe left it
ءَايَةًۭāyatan(as) a Sign
فَهَلْfahalso is (there)
مِنminany
مُّدَّكِرٍۢmuddakirinwho will receive admonition
١٥(15)
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Juz 27Page 529
فَكَيْفَfakayfaSo how
كَانَkānawas
عَذَابِىʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِwanudhuriand My warnings
١٦(16)
And how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 529
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
يَسَّرْنَاyassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَl-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِlildhik'rifor remembrance
فَهَلْfahalso is (there)
مِنminany
مُّدَّكِرٍۢmuddakirinwho will receive admonition
١٧(17)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 529
كَذَّبَتْkadhabatDenied
عَادٌۭʿādunAad
فَكَيْفَfakayfaso how
كَانَkānawas
عَذَابِىʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِwanudhuriand My warnings
١٨(18)
ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 529
إِنَّآinnāIndeed, We
أَرْسَلْنَاarsalnā[We] sent
عَلَيْهِمْʿalayhimupon them
رِيحًۭاrīḥana wind
صَرْصَرًۭاṣarṣaranfurious
فِىfīon
يَوْمِyawmia day
نَحْسٍۢnaḥsin(of) misfortune
مُّسْتَمِرٍّۢmus'tamirrincontinuous
١٩(19)
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
Juz 27Page 529
تَنزِعُtanziʿuPlucking out
ٱلنَّاسَl-nāsamen
كَأَنَّهُمْka-annahumas if they (were)
أَعْجَازُaʿjāzutrunks
نَخْلٍۢnakhlin(of) date-palms
مُّنقَعِرٍۢmunqaʿirinuprooted
٢٠(20)
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
Juz 27Page 529
فَكَيْفَfakayfaSo how
كَانَkānawas
عَذَابِىʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِwanudhuriand My warnings
٢١(21)
And how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 529
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
يَسَّرْنَاyassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَl-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِlildhik'rifor remembrance
فَهَلْfahalso is (there)
مِنminany
مُّدَّكِرٍۢmuddakirinwho will receive admonition
٢٢(22)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 529
كَذَّبَتْkadhabatDenied
ثَمُودُthamūduThamud
بِٱلنُّذُرِbil-nudhurithe warnings
٢٣(23)
Thamūd denied the warning.
Juz 27Page 529
فَقَالُوٓا۟faqālūAnd said
أَبَشَرًۭاabasharanIs (it) a human being
مِّنَّاminnāamong us
وَٰحِدًۭاwāḥidanone
نَّتَّبِعُهُۥٓnattabiʿuhu(that) we should follow him
إِنَّآinnāIndeed, we
إِذًۭاidhanthen
لَّفِىlafī(will be) surely in
ضَلَـٰلٍۢḍalālinerror
وَسُعُرٍwasuʿurinand madness
٢٤(24)
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
Juz 27Page 529
أَءُلْقِىَa-ul'qiyaHas been sent
ٱلذِّكْرُl-dhik'ruthe Reminder
عَلَيْهِʿalayhito him
مِنۢminfrom
بَيْنِنَاbaynināamong us
بَلْbalNay
هُوَhuwahe
كَذَّابٌkadhābun(is) a liar
أَشِرٌۭashiruninsolent
٢٥(25)
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
Juz 27Page 529
سَيَعْلَمُونَsayaʿlamūnaThey will know
غَدًۭاghadantomorrow
مَّنِmaniwho
ٱلْكَذَّابُl-kadhābu(is) the liar
ٱلْأَشِرُl-ashiruthe insolent one
٢٦(26)
They will know tomorrow who is the insolent liar.
Juz 27Page 529
إِنَّاinnāIndeed, We
مُرْسِلُوا۟mur'silū(are) sending
ٱلنَّاقَةِl-nāqatithe she-camel
فِتْنَةًۭfit'natan(as) a trial
لَّهُمْlahumfor them
فَٱرْتَقِبْهُمْfa-ir'taqib'humso watch them
وَٱصْطَبِرْwa-iṣ'ṭabirand be patient
٢٧(27)
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Juz 27Page 529
وَنَبِّئْهُمْwanabbi'humAnd inform them
أَنَّannathat
ٱلْمَآءَl-māathe water
قِسْمَةٌۢqis'matun(is) to be shared
بَيْنَهُمْ ۖbaynahumbetween them
كُلُّkullueach
شِرْبٍۢshir'bindrink
مُّحْتَضَرٌۭmuḥ'taḍarunattended
٢٨(28)
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Juz 27Page 530
فَنَادَوْا۟fanādawBut they called
صَاحِبَهُمْṣāḥibahumtheir companion
فَتَعَاطَىٰfataʿāṭāand he took
فَعَقَرَfaʿaqaraand hamstrung
٢٩(29)
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
Juz 27Page 530
فَكَيْفَfakayfaSo how
كَانَkānawas
عَذَابِىʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِwanudhuriand My warnings
٣٠(30)
And how [severe] were My punishment and warning.
Juz 27Page 530
إِنَّآinnāIndeed, We
أَرْسَلْنَاarsalnā[We] sent
عَلَيْهِمْʿalayhimupon them
صَيْحَةًۭṣayḥatanthunderous blast
وَٰحِدَةًۭwāḥidatansingle
فَكَانُوا۟fakānūand they became
كَهَشِيمِkahashīmilike dry twig fragments
ٱلْمُحْتَظِرِl-muḥ'taẓiri(used by) a fence builder
٣١(31)
Indeed, We sent upon them one shriek [i.e., blast from the sky], and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Juz 27Page 530
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
يَسَّرْنَاyassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَl-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِlildhik'rifor remembrance
فَهَلْfahalso is (there)
مِنminany
مُّدَّكِرٍۢmuddakirinwho will receive admonition
٣٢(32)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 530
كَذَّبَتْkadhabatDenied
قَوْمُqawmu(the) people
لُوطٍۭlūṭin(of) Lut
بِٱلنُّذُرِbil-nudhurithe warnings
٣٣(33)
The people of Lot denied the warning.
Juz 27Page 530
إِنَّآinnāIndeed, We
أَرْسَلْنَاarsalnā[We] sent
عَلَيْهِمْʿalayhimupon them
حَاصِبًاḥāṣibana storm of stones
إِلَّآillāexcept
ءَالَāla(the) family
لُوطٍۢ ۖlūṭin(of) Lut
نَّجَّيْنَـٰهُمnajjaynāhumWe saved them
بِسَحَرٍۢbisaḥarinby dawn
٣٤(34)
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn.
Juz 27Page 530
نِّعْمَةًۭniʿ'matan(As) a favor
مِّنْminfrom
عِندِنَا ۚʿindināUs
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
نَجْزِىnajzīWe reward
مَنman(one) who
شَكَرَshakara(is) grateful
٣٥(35)
As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful.
Juz 27Page 530
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
أَنذَرَهُمandharahumhe warned them
بَطْشَتَنَاbaṭshatanā(of) Our seizure
فَتَمَارَوْا۟fatamārawbut they disputed
بِٱلنُّذُرِbil-nudhurithe warnings
٣٦(36)
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Juz 27Page 530
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
رَٰوَدُوهُrāwadūhuthey demanded from him
عَنʿanthey demanded from him
ضَيْفِهِۦḍayfihihis guests
فَطَمَسْنَآfaṭamasnāso We blinded
أَعْيُنَهُمْaʿyunahumtheir eyes
فَذُوقُوا۟fadhūqūSo taste
عَذَابِىʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِwanudhuriand My warnings
٣٧(37)
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Juz 27Page 530
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
صَبَّحَهُمṣabbaḥahumseized them in the morning
بُكْرَةًbuk'ratanearly
عَذَابٌۭʿadhābuna punishment
مُّسْتَقِرٌّۭmus'taqirrunabiding
٣٨(38)
And there came upon them by morning an abiding punishment.
Juz 27Page 530
فَذُوقُوا۟fadhūqūSo taste
عَذَابِىʿadhābīMy punishment
وَنُذُرِwanudhuriand My warnings
٣٩(39)
So taste My punishment and warning.
Juz 27Page 530
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
يَسَّرْنَاyassarnāWe have made easy
ٱلْقُرْءَانَl-qur'ānathe Quran
لِلذِّكْرِlildhik'rifor remembrance
فَهَلْfahalso is (there)
مِنminany
مُّدَّكِرٍۢmuddakirinwho will receive admonition
٤٠(40)
And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Juz 27Page 530
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
جَآءَjāacame
ءَالَāla(to the) people
فِرْعَوْنَfir'ʿawna(of) Firaun
ٱلنُّذُرُl-nudhuruwarnings
٤١(41)
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Juz 27Page 530
كَذَّبُوا۟kadhabūThey denied
بِـَٔايَـٰتِنَاbiāyātināOur Signs
كُلِّهَاkullihāall of them
فَأَخَذْنَـٰهُمْfa-akhadhnāhumso We seized them
أَخْذَakhdha(with) a seizure
عَزِيزٍۢʿazīzin(of) All-Mighty
مُّقْتَدِرٍmuq'tadirin(the) Powerful One
٤٢(42)
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Juz 27Page 530
أَكُفَّارُكُمْakuffārukumAre your disbelievers
خَيْرٌۭkhayrunbetter
مِّنْminthan
أُو۟لَـٰٓئِكُمْulāikumthose
أَمْamor
لَكُمlakumfor you
بَرَآءَةٌۭbarāatun(is) an exemption
فِىfīin
ٱلزُّبُرِl-zuburithe Scriptures
٤٣(43)
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures?
Juz 27Page 530
أَمْamOr
يَقُولُونَyaqūlūna(do) they say
نَحْنُnaḥnuWe
جَمِيعٌۭjamīʿun(are) an assembly
مُّنتَصِرٌۭmuntaṣirunhelping (each other)
٤٤(44)
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Juz 27Page 530
سَيُهْزَمُsayuh'zamuSoon will be defeated
ٱلْجَمْعُl-jamʿu(their) assembly
وَيُوَلُّونَwayuwallūnaand they will turn
ٱلدُّبُرَl-dubura(their) backs
٤٥(45)
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Juz 27Page 530
بَلِbaliNay
ٱلسَّاعَةُl-sāʿatuthe Hour
مَوْعِدُهُمْmawʿiduhum(is) their promised time
وَٱلسَّاعَةُwal-sāʿatuand the Hour
أَدْهَىٰadhā(will be) more grievous
وَأَمَرُّwa-amarruand more bitter
٤٦(46)
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Juz 27Page 530
إِنَّinnaIndeed
ٱلْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminals
فِىfī(are) in
ضَلَـٰلٍۢḍalālinan error
وَسُعُرٍۢwasuʿurinand madness
٤٧(47)
Indeed, the criminals are in error and madness..
Juz 27Page 530
يَوْمَyawma(The) Day
يُسْحَبُونَyus'ḥabūnathey will be dragged
فِىfīinto
ٱلنَّارِl-nārithe Fire
عَلَىٰʿalāon
وُجُوهِهِمْwujūhihimtheir faces
ذُوقُوا۟dhūqūTaste
مَسَّmassa(the) touch
سَقَرَsaqara(of) Hell
٤٨(48)
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
Juz 27Page 530
إِنَّاinnāIndeed, [We]
كُلَّkullaevery
شَىْءٍshayinthing
خَلَقْنَـٰهُkhalaqnāhuWe created it
بِقَدَرٍۢbiqadarinby a measure
٤٩(49)
Indeed, all things We created with predestination.
Juz 27Page 530
وَمَآwamāAnd not
أَمْرُنَآamrunā(is) Our Command
إِلَّاillābut
وَٰحِدَةٌۭwāḥidatunone
كَلَمْحٍۭkalamḥinlike the twinkling
بِٱلْبَصَرِbil-baṣari(of) the eye
٥٠(50)
And Our command is but one, like a glance of the eye.
Juz 27Page 531
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
أَهْلَكْنَآahlaknāWe destroyed
أَشْيَاعَكُمْashyāʿakumyour kinds
فَهَلْfahalso is (there)
مِنminany
مُّدَّكِرٍۢmuddakirinwho will receive admonition
٥١(51)
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Juz 27Page 531
وَكُلُّwakulluAnd every
شَىْءٍۢshayinthing
فَعَلُوهُfaʿalūhuthey did
فِىfī(is) in
ٱلزُّبُرِl-zuburithe written records
٥٢(52)
And everything they did is in written records.
Juz 27Page 531
وَكُلُّwakulluAnd every
صَغِيرٍۢṣaghīrinsmall
وَكَبِيرٍۢwakabīrinand big
مُّسْتَطَرٌmus'taṭarun(is) written down
٥٣(53)
And every small and great [thing] is inscribed.
Juz 27Page 531
إِنَّinnaIndeed
ٱلْمُتَّقِينَl-mutaqīnathe righteous
فِىfī(will be) in
جَنَّـٰتٍۢjannātingardens
وَنَهَرٍۢwanaharinand river
٥٤(54)
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Juz 27Page 531
فِىfīIn
مَقْعَدِmaqʿadia seat
صِدْقٍṣid'qin(of) honor
عِندَʿindanear
مَلِيكٍۢmalīkina King
مُّقْتَدِرٍۭmuq'tadirinMost Powerful
٥٥(55)
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Juz 27Page 531