سَبِّحِsabbiḥiGlorify
ٱسْمَis'ma(the) name
رَبِّكَrabbika(of) your Lord
ٱلْأَعْلَىl-aʿlāthe Most High
١(1)
Exalt the name of your Lord, the Most High,
Juz 30Page 591
ٱلَّذِىalladhīThe One Who
خَلَقَkhalaqacreated
فَسَوَّىٰfasawwāthen proportioned
٢(2)
Who created and proportioned
Juz 30Page 591
وَٱلَّذِىwa-alladhīAnd the One Who
قَدَّرَqaddarameasured
فَهَدَىٰfahadāthen guided
٣(3)
And who destined and [then] guided
Juz 30Page 591
وَٱلَّذِىٓwa-alladhīAnd the One Who
أَخْرَجَakhrajabrings forth
ٱلْمَرْعَىٰl-marʿāthe pasture
٤(4)
And who brings out the pasture
Juz 30Page 591
فَجَعَلَهُۥfajaʿalahuAnd then makes it
غُثَآءًghuthāanstubble
أَحْوَىٰaḥwādark
٥(5)
And [then] makes it black stubble.
Juz 30Page 591
سَنُقْرِئُكَsanuq'ri-ukaWe will make you recite
فَلَاfalāso not
تَنسَىٰٓtansāyou will forget
٦(6)
We will make you recite, [O Muḥammad], and you will not forget,
Juz 30Page 591
إِلَّاillāExcept
مَاmāwhat
شَآءَshāawills
ٱللَّهُ ۚl-lahuAllah
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
يَعْلَمُyaʿlamuknows
ٱلْجَهْرَl-jahrathe manifest
وَمَاwamāand what
يَخْفَىٰyakhfāis hidden
٧(7)
Except what Allāh should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
Juz 30Page 591
وَنُيَسِّرُكَwanuyassirukaAnd We will ease you
لِلْيُسْرَىٰlil'yus'rāto the ease
٨(8)
And We will ease you toward ease.
Juz 30Page 591
فَذَكِّرْfadhakkirSo remind
إِنinif
نَّفَعَتِnafaʿatibenefits
ٱلذِّكْرَىٰl-dhik'rāthe reminder
٩(9)
So remind, if the reminder should benefit;
Juz 30Page 591
سَيَذَّكَّرُsayadhakkaruHe will pay heed
مَنman(one) who
يَخْشَىٰyakhshāfears (Allah)
١٠(10)
He who fears [Allāh] will be reminded.
Juz 30Page 591
وَيَتَجَنَّبُهَاwayatajannabuhāAnd will avoid it
ٱلْأَشْقَىl-ashqāthe wretched one
١١(11)
But the wretched one will avoid it –
Juz 30Page 591
ٱلَّذِىalladhīThe one who
يَصْلَىyaṣlāwill burn
ٱلنَّارَl-nāra(in) the Fire
ٱلْكُبْرَىٰl-kub'rā[the] great
١٢(12)
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
Juz 30Page 591
ثُمَّthummaThen
لَاlānot
يَمُوتُyamūtuhe will die
فِيهَاfīhātherein
وَلَاwalāand not
يَحْيَىٰyaḥyāwill live
١٣(13)
Neither dying therein nor living.
Juz 30Page 591
قَدْqadCertainly
أَفْلَحَaflaḥahas succeeded
مَنman(one) who
تَزَكَّىٰtazakkāpurifies (himself)
١٤(14)
He has certainly succeeded who purifies himself
Juz 30Page 591
وَذَكَرَwadhakaraAnd remembers
ٱسْمَis'ma(the) name
رَبِّهِۦrabbihi(of) his Lord
فَصَلَّىٰfaṣallāand prays
١٥(15)
And mentions the name of his Lord and prays.
Juz 30Page 591
بَلْbalNay
تُؤْثِرُونَtu'thirūnaYou prefer
ٱلْحَيَوٰةَl-ḥayatathe life
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
١٦(16)
But you prefer the worldly life,
Juz 30Page 592
وَٱلْـَٔاخِرَةُwal-ākhiratuWhile the Hereafter
خَيْرٌۭkhayrun(is) better
وَأَبْقَىٰٓwa-abqāand everlasting
١٧(17)
While the Hereafter is better and more enduring.
Juz 30Page 592
إِنَّinnaIndeed
هَـٰذَاhādhāthis
لَفِىlafīsurely (is) in
ٱلصُّحُفِl-ṣuḥufithe Scriptures
ٱلْأُولَىٰl-ūlā[the] former
١٨(18)
Indeed, this is in the former scriptures,
Juz 30Page 592
صُحُفِṣuḥufi(The) Scriptures
إِبْرَٰهِيمَib'rāhīma(of) Ibrahim
وَمُوسَىٰwamūsāand Musa
١٩(19)
The scriptures of Abraham and Moses.
Juz 30Page 592